What does snowboarding mean to you?
Snowboarding means a ton to me because it keeps me motivated and has introduced me to my best friends in life.
Date of Birth: Old enough that your mom is looking good, young enough that your sister is too 我的年龄适合所有女性朋友
Nationality: USA
Home Mountain: Park City, Utah / Nanshan
Stance: Regular, centered, +15/-15
Sponsors List: JBMC, Bataleon, Switchback
Hey everyone, I’m that tall American guy with a big nose that speaks terrible Chinese.
大家好,我高个子高鼻子、说的一口不流利中文的美国人。
My dad taught me to ski in 1992, then in 1994 my best friend, , and his family took me to a little resort in Colorado and taught me to snowboard. After that first day I was addicted. A few days later I took all of my money and bought my first set up.
我爸爸在92年的时候教我玩双板,94年的时候我最好的朋友Zach Crandall和他家里人带我去了Colorado的一个特别小的滑雪场,在那里教了我单板,也是那时候开始直接对单板上瘾了!那时候我几乎花光了我所有积蓄买了第一套装备。
I moved to China in 2011. First to Shenzhen, then to Beijing in 2014. I didn’t know anyone here, but I saw pictures of the Nanshan Mellowpark on Instagram and knew I wanted to come join the fun.
我是11年的时候来了中国,刚到的时候去了深圳,14年才来了北京,当时完全没有认识的人在这里!我从Instagram上看到了些南山滑雪场麦罗公园的照片,当时我就下决心了我要来这边玩!
Ride as much as possible, have fun, go to Japan for a month and get some pow, learn a few new tricks, help Nate get Session Magazine poppin again!
尽可能的多滑,多玩,学一些新的动作。还想去日本滑一个月的大粉雪。帮Nate老师推广单板杂志Session China。
Now: Halldor Helgason, Scott Stevens, and Chris Grenier.
Then: Jon Kooley, Travis Parker, and Nate Bozung.
最喜欢的是:Halldor Helgason, Scott Stevens, and Chris Grenier.
然后是:Jon Kooley, Travis Parker, and Nate Bozung。
I loved Nick Dirks’s crazy little part the Airblaster movie (“March”) this year. / Um, I don’t really know how to choose my favorite rider in China without sounding super gay. You are all super sexy!
我爱死今年 Airblaster的电影 (“March”)中Nick Dirks的部分了!我真不知道该怎么选自己在中国最喜欢的滑手,你们简直都太性感!(hahahh)
The Robotfood movies were the biggest influence, for sure. Also NeoProto, Love/Hate, and True Life.
Robotfood的电影是最大最有影响力的,这个是肯定的,还有就是NeoProto, Love/Hate, and True Life。
I was shocked by the level of riding that I saw when I got to Beijing: so many people killing it in the park! (But what’s up with the huge percentage of Chinese snowboarders that only want to carve from top to bottom?? There’s a whole sport devoted to that: it’s called skiing hahaha)
我刚到北京的时候被这里滑手们的公园水平震惊了!有非常多的人在玩公园,但是中国还是有很多人只是喜欢从山顶滑下,这不是滑雪的全部。
Not sure? Let’s get to the bottom of this, immediately.
这个不确定,要不要现在就干一个试试?
Why? Is your sister single? 么么哒!